Comparison of the Japanese Persona pronoun with the Minangkabau Persona pronoun from social status
Abstract
Personal pronouns are types of pronouns of people found in all languages, including Japanese and the Minangkabau language. In the pronoun persona is inseparable from the speaker and the interlocutor, so the situation of speech related to social status such as position, power, age and intimacy between the speaker and the interlocutor is very important to consider. Based on the background of the problem, the focus of this research is the Comparison of Japanese persona pronouns with Minangkabau persona pronouns from social status. Sources of data in this study were obtained from Japanese language films and Minangkabau language films. In this study, the data collection technique that the author uses is the study of literature by collecting data sources from electronic media, namely Japanese films and the Minangkabau language, then recording in a data card and then analyzing the data using a comparative relationship technique. The method used in this study is a comparative method. According to Sudaryanto (1986: 63) the comparative method is a way of comparing or using comparative relationships, because by comparing it can be seen whether there are similarities and differences in the phenomena of language use that are governed by certain principles. The method used in finding rules in the data analysis stage is the matching method. The results of the study found that not all were the same in using the pronoun Japanese persona or the Minangkabau language used in all speech situations. In Japanese it has the utterances of sonkeigo, kenjougo, teineigo, and futsuugo. Likewise with the Minangkabau language, it has the words kato mandaki, kato manuru, kato malereng, and kato mandata. Where each - every speech is different in using personal pronouns.Keywords : Personal Pronouns, Japanese Language, Minang Language, Social Status.
Downloads
Published
2020-02-28
Issue
Section
Articles