A STUDY OF LINGUISTIC LANDSCAPE IN THE SHOPPING CENTER IN CIBUBUR: TOP DOWN AND BOTTOM UP CATEGORY
Keywords:
: Linguistic, Linguistic Landscape, Trans Studio Mall CibuburAbstract
This research analyzes the linguistic landscape in the shopping center in Cibubur specifically Trans Studio Mall Cibubur by using Landry and Bourhis theory. The data were analyzed using a descriptive qualitative method and the data were focused on linguistic signs in Trans Studio Mall Cibubur which included 112 signs that were monolingual, bilingual, multilingual, and symbol. There were 20 signs that used Bahasa Indonesia-only, 50 signs that used English-only, 35 signs that used English-Bahasa Indonesia, 2 signs that used English-Bahasa Indonesia-Japanese, and also 6 symbols in signs.References
Akindele, D. O. (2011, December 10). Linguistic Landscapes as Public Communication: A Study of Public Signage in Gaborone Botswana. International Journal of Linguistics, 3. doi:10.5296/ijl.v3il.1157
Greco, I., M. Bencardion. (2014). The paradigm of the modern city: smart and senseable cities for smart, inclusive and sustainable growth. Conference paper, June 2014, Universtiy of Salenro.
Ketut, A, & Mulyawan, I. (2015). Keberadaan out door sign di kawasan Wisata Kuta (kajian linguistic landscape). Universitas Udayana.
Merriam, S.B. (2009). Qualitative research design: A guide to design and Impementation (2nd edition). San Fransisco : Jossey Bass.
Wardaugh, R. & Fuller, J.M. (2015). An Introduction to sociolinguistics. United Kingdom.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.